Sunday, November 30, 2008

After Anatevka: The Story of Motel & Tzeitel

The small table was crowded into the kitchen of probably the tiniest apartment in Warsaw. But it was situated above the tailor shop, so they didn’t really have much of a choice. It was by a stroke of sheer luck that Motel Kamzoil was the owner of the shop. The previous owner was ready to close it and retire when Motel and his wife Tzeitel arrived in town, looking for work. Motel, already a skilled tailor, took over the business completely within a few weeks. They were able to move into the apartment above the shop almost immediately. It was cramped quarters for their small family. Baby Aizik was only a few months old, so he didn’t take up too much room. Not yet, at least.

That was early spring 1906 when the Kamzoils moved to Warsaw from their tiny village of Anatevka in Russia. Tzeitel’s parents and younger sisters, Shprintze and Bielke, had moved to America. Motel & Tzeitel’s intent was to save up the money to eventually join them. Prospects looked good for them to save the money quickly. However, things did not go exactly as planned. Tzeitel planned on finding work, but with the baby, it was difficult. With no family around to help out, and no one else willing to watch the baby, Tzeitel had to stay at home. She took in laundry when she could and did small jobs for people who didn’t mind the baby tagging along. The income from the tailor shop was modest, but not quite enough to save a lot of it. Especially when the babies kept coming.

Avigal was born in the summer of 1907, and the twins, Beila and Leib came the following summer. 4 babies in 2 ½ years was just about enough for Tzeitel. By that point, she couldn’t work at all outside the home. But Motel was making quite a name for himself in Warsaw as a fine tailor, especially after the mayor himself was pleased with a suit he purchased. And an old friend from Anatevka, Mordcha, visited and told everyone in town that Motel made the best undergarments in all of Europe. Things were looking up for Motel & Tzeitel. However, as winter set in over Poland, Tzeitel found herself pregnant again, and very sick. She was bed ridden, and Motel had to watch all of the children as well as run the shop. Luckily, Tzeitel’s sister, Chava, came from Krakow to help out. She took over the care of the children completely. However, Tzeitel lost the baby in early January. Chava stayed until Spring, when Tzeitel was finally well enough to resume her duties.

Two more years passed. Business remained good, but there still wasn’t enough to make definite plans to move to America. Zindel was born in early 1911. He was a happy baby of 9 months when his mother and father sat at their cramped kitchen table with all of their money piled in front of them.

“Count it again, Motel. Are you sure it’s enough?” Tzeitel asked, bouncing little Zindel on her knee. She didn’t have much room for him on her lap, as the next baby was due in a few months. Tzeitel thought it might be twins again.

“I’ve counted it three times, Tzeitel. We have enough to get us to England at least. Depending on how much the boat fare costs, it may get us all the way to America. After that, I don’t know. From what your Mama writes, it’s a long way to Texas from New York City.” Motel replied.

“We can’t stay in this apartment much longer, Motel. We need to leave,” Tzeitel said.

“I know, but we have to wait at least until the baby comes.” Motel scooped up the money and put it back into the coffee can.

“If we don’t leave now, we’ll have to wait until next year. I know it’s only September, but the baby isn’t coming until December at the earliest. We can’t wait that long,” replied Tzeitel. “I’m fine now. I’ll be fine for another month or two. That’s enough time to get to England, don’t you think? We’ll take the train. The children will love it!”

“Well, I can make a few inquiries in town. Maybe someone will buy the shop,” said Motel. Tzeitel’s eyes brightened.

“Seff might buy it. He’s apprenticed with you off and on over the past few years. I think he knows enough to run it himself,” she said.

“That’s an idea. I’ll talk to him tomorrow!” Motel stood up, and bumped his head on the shelf above him. He growled miserably as he rubbed the perpetual lump. “More than 4 years here, and I always hit that awful shelf. Tzeitel, we have to move.”

The next evening, Motel came barreling into the apartment, shouting happily.

“He’s going to buy it! He has the money now! Tzeitel, we can leave as soon as we’re ready!” he exclaimed. Tzeitel leapt from her chair, squealing with joy. The children watched their parents in awe as they danced around the tiny room. Tzeitel kissed Motel and held his face in her hands.

“I knew this was right. I knew it would work! We’re going to America!” she cried. “Oh, I must go write to Mama and Papa. They will be so happy! It’s been so long!” Motel kissed each of the children in turn, then sat down and tried to explain to them what was happening. Aizik & Avigal seemed to understand, but the twins seemed more concerned about leaving their few toys behind. Motel assured them that the toys could come. There weren’t that many to begin with. He promised them that Grandma and Grandpa would have all kinds of toys for them. That seemed to be enough for Leib, but Beila still seemed a little leery. Motel laughed and hugged his cherub-cheeked little girl who was an exact copy of her mother.

Three weeks later, the Kamzoil family boarded a train for France. Even with the money they had saved and the funds from the sale of the tailor shop, they had still had to sell almost everything they owned. Their meager possessions packed, they set off on their journey west. Aizik and Avigal stared out the window of the train as it started chugging along.

“How long until we see Grandma and Grandpa?” Avigal asked.

“It will be a very long time, Avie,” Motel replied. “We will stay with some old friends from Anatevka in London until Mama has the baby. After that, as soon as we can book passage on a ship to America, we’ll leave. But it will still be awhile after that. Grandma and Grandpa live in Texas. It’s in the middle of the country…and America is a big place.” Avigal nodded solemnly. Tzeitel cuddled baby Zindel close and tried to count the months until she would see her parents and little sisters again. Her best guess was that it would be summer before they would make it to Texas.

It was early October by the time the Kamzoils arrived in London. They quickly found their old friend Avram at his bookshop. It was a wonderful reunion, and soon everyone was settled. Motel secured work at a local textile factory. He didn’t earn much, but it was enough to add to their travel funds.

In late December, Tzeitel gave birth to twins. Both healthy girls, they named them Chayele and Reina. Tzeitel had a hard recovery, but by late March she found that she was ready for travel. Motel quit his job at the factory and spent his days trying to find the cheapest way to get a family of 9 to America. It wasn’t until early April when he found a ship that was leaving very soon from South Hampton that they could afford. It was a bit of a stretch, but Motel bought tickets for the entire family.

Early in the morning on April 10, 1912, the family arrived at the dock. Tzeitel instructed the children to hold onto each other’s hands and onto her shirt so that no one would get lost. She held Chayele and Reina in her arms, while Motel held Zindel. They all stared in awe at the huge ship in front of them.

“Are we going to ride on that all the way to America?” Aizik asked.

“Yes, Aizik,” Motel replied. “All the way to America!”

The line seemed impossibly long to get onto the ship, and the children grew restless. They wanted to run around, but Tzeitel was afraid they would fall into the water and drown. When they were just 50 yards from the ship, Beila tugged on Tzeitel’s skirt.

“Mama, where is Aizik?” she asked. Tzeitel gasped and looked around frantically.

“Motel!” she screamed. “Where is Aizik?! He’s not here!” There was still a tremendous crowd of people, and Aizik was no where to be seen. Motel’s face went white as he looked around. He handed Zindel to Avigal and pushed Tzeitel and their few bags out of the line.

“You stay right here. I’ll find him. Don’t get on the ship until we get back!” he shouted. Tzeitel tried not to burst into tears, as she knew that would scare the children.

Tzeitel grew frantic as time passed and Motel did not return. It was almost time for the ship to leave. She watched in horror as the large doors were closed. Several people asked her, in English, if she needed to get on the boat. She understood a little English, and spoke even less. All she could do was shake her head with tears streaming down her face. The ship was just pulling away from the dock when Motel came running up, dragging Aizik behind him.

“I’m sorry, Tzeitel. He wanted a closer look at the ship,” Motel said. “Aizik, what do you have to say?”

“I’m sorry, Mama,” the forlorn little boy replied.

“Well, we’ve missed the boat now. What are we going to do?” Tzeitel asked.

“Don’t worry, Tzeitel. The RMS Titanic isn’t the only ship sailing to America.”


(c) Angela Johnson

June 28, 2008


Name Meanings:

Motel - Warrior

Tzeitel – Princess, Noble

Aizik – He will laugh

Avigal – Father’s Joy

Beila – Beautiful

Leib - Lion

Zindel - Son

Chayele – Alive, Living

Reina – Pure, Clean

Birthdays:

Aizik – February 1906 in Anatevka

Avigal – July 1907 in Warsaw

Beila & Leib – June 1908 in Warsaw

Unnamed Baby – January 1909 in Warsaw

Zindel – January 1911 in Warsaw

Chayele & Reina – December 1911 in London

Sunday, November 9, 2008

John & Sarah's Wedding

“Do you, John Henry Chapman, take Sarah Elizabeth Lawry to be your lawfully wedded wife...” The minister was talking, but John was only half listening. He couldn’t take his eyes off Sarah, his soon-to-be wife. This day had been too many years in coming. Why he had waited so long, he didn’t know. They had been childhood sweethearts, growing up together in St Neot, Cornwall, England. Well, as much as they could grow up together, as John was 7 years old when Sarah was born.
“I do,” John uttered the sacred words and squeezed Sarah’s small hands gently. He berated himself for not marrying her years ago. When he’d left England for Canada in 1906, Sarah had been 23 years old. She was of marriageable age then, and John even more so at 30. But not knowing how bad the journey would be, and not knowing what life would be like in the “New World,” John had left Sarah behind.
“Do you, Sarah Elizabeth Lawry, take John Henry Chapman to be your lawfully wedded husband...” Sarah smiled up at John as the minister spoke. She had waited so long for this day. John had been gone for 5 long years. While it was a comparatively short span of time, it had seemed an eternity to her. Sarah had known John her whole life and loved him for as long as she could remember. What began as a young girl’s infatuation blossomed into love as they grew older. John was her hero, her dearest friend, the love of her life, and now...
“You may kiss the bride.” Her husband. Sarah’s heart soared as John took her face in his hands and kissed her softly. This was the moment she had dreamed of for so long. Sarah recalled the day John’s last letter had arrived, postmarked in Spokane, Washington. She’d read it over 5 times to be certain she hadn’t read it incorrectly.

October 1, 1911
My dearest Sarah,
I am coming home, my darling. I have been here in Washington for a year now, and I have felt for some time that something is acutely missing in my life. I thought the move from Canada would help, but I now know for certain what it is that I lack. Or who it is, more accurately. It is you, my darling, dearest, sweetest Sarah. America is wonderful place of opportunity, but I would rather be in England with you, than in America without you. I was fool to leave you behind. I suppose I needed to find myself. Well, Sarah, I’ve found what I was looking for...that I am nothing without you by my side. So, I am leaving Washington and returning to England. If all goes as planned, I should arrive in mid-December. I will send you further word when all the plans have been made.
Oh, Sarah, I wish I could ask you this question in person. It is so utterly Victorian to do this through the mail, but I have no choice. Sarah Elizabeth Lawry, will you do me the greatest honor, and make me the happiest man in the world, and marry me? I love you with every fiber of my being, and I can hardly wait to make you my wife. I know you have always wanted a winter wedding, so it is perfect timing with when I am returning. All further plans can wait until we are reunited. A Christmas wedding is all I ask for now, my dearest. Please give your Aunt Emma and the rest of your family my love.
A continent and ocean separate us now, my love, but soon nothing will ever part us again. Until that time, I remain, devotedly,
Yours, John

Sarah now smiled up at John through tear-filled eyes. Nothing would ever part them again. She was sure of it.
“I love you, John,” she whispered, her voice choked with emotion.
“And I love you, my sweet Sarah,” he replied, pulling her close.

---
(c) 2003 - Angela Johnson

This was written when I was doing Titanic: The Musical with Front Range Music Theatre. I was playing a 2nd class passenger in a few scenes, and we researched actual passengers to play. If you are interested to know what happened to John & Sarah Chapman when the Titanic sank, look here:

http://www.encyclopedia-titanica.org/titanic-biography/john-henry-chapman.html
http://www.encyclopedia-titanica.org/titanic-biography/sara-elizabeth-chapman.html